К вопросу о соотношении денотативного и сигнификативного компонентов значения в семантике антропонимом

№83-1,

Филологические науки

В статье делается попытка рассмотреть характер знакового значения антропонимов английского языка. Ее итогом явилась классификация антропонимического массива на 3 разряда: 1. класс естественных родов с денотативно-сигнификативным типом значения; 2. класс имен, обозначающих приобретенные свойства с сигнификативно-денотативным типом значения; 3.номинальные классы с сигнификативным типом значения.

Похожие материалы

Как известно, словесный знак, обозначая предмет реальной действительности, одновременно обобщает, выражая понятие об этом классе предметов. В силу этого знаковое значение полнозначного слова двучастно и включает два компонента: денотативный и сигнификативный.

Решая вопрос о соотношении имен лиц по денотату и сигнификату мы опираемся на теоретические положения Уфимцевой А.А.[1] и А.А. Арутюновой [2].

Изучение семантики антропонимов в рамках разных семантических признаков, сопоставление имен лиц друг с другом позволило выделить три разряда лексических единиц в зависимости от их соотнесенности с тем или иным уровнем абстракции.

1. Имена, обозначающие врожденные свойства (денотативно-сигнификативный тип значения) К врожденным или природным характеристикам, нашедшим отображение в именах лиц, относятся, прежде всего, фундаментальные биолого-физиологические свойства: "пол"; “возраст”; “национальность/раса”; “внешние, физические данные”. Эти пять свойств нацелены, прежде всего, на идентификацию человека как такового. Подобная идентификация основывается на внешних, чувственно воспринимаемых признаках объектов. Именно на этом основании, описываемые имена характеризуются нами как единицы с преобладанием в их содержании денотативного компонента значения.

2. Имена, обозначающие приобретенные свойства (сигнификативно-денотативный тип значения). С именами этого разряда не ассоциируются чувственно воспринимаемые внешние признаки объектов, и поэтому, класс имен с приобретенными свойствами более абстрактен и по своему характеру такие имена приближаются к абстрактной лексике. К этому большому разряду единиц мы относим: имена родства; профессий; имена, обозначающие всевозможные отношения к коллективу, группе людей; имена, обозначающие лицо по его любой, непрофессиональной деятельности; обозначающие лицо по его отношению к собственности (движимой, недвижимой); имена, обозначающие лицо-сторонника, последователя кого/чего-либо. Характерной чертой имен данного класса являются не природные, а приписываемые свойства, которые даются людям подобно ярлыкам.

Предваряют номинальные кассы термины родства, с которых и начинается относительность, т.е. приобретение в номинации имен приписываемых свойств. Начиная с терминов родства происходит искусственное "обзывание" человека, которое он получает в обществе. Реляционное свойство анализируемых имен находит свое отражение в том, что в словарных дефинициях они интерпретируются друг через друга (sister — a female human being related to another person having the same parents), помимо этого в дефинициях анализируемых имен присутствуют предикаты относительной семантики (same....., related to….), а также различного рода семантические альтернативы (coagent — a person, force, cause or other agency working together with another).

3. Имена, обозначающие приписываемые свойства (сигнификативный тип значения). В данный разряд мы относим имена, характеризующие лицо по его умственной способности; черте характера; склонности, предпочтению; поведению; ролевым отношением; рангу, званию или титулу. Спецификой имен данного разряда является то, что они обозначают ментальные характеристики, сформированные человеком в результате своего опыта и оценки человеческой деятельности в данной сфере. В значениях этих имен часто находит выражение субъективное отношение к объекту и его свойству, эмоционально-оценочное восприятие его. Их семантика носит сигнификативный характер, ибо возникают они по определению, в основе которого лежит один какой-либо обобщенный признак. (wiseman – a man of unusual learning, judgement; fool — a person lacking in judgement or prudence).

Среди других характерных черт имен можно отметить: представленность в их семантической структуре общего признака через переосмысление метафорического, а также метонимического порядка; совмещенность в их номинации признаков “женский” и “мужской” пол; наличие в содержании имен компонента “признаковость”, наличие в дефинициях различных предикатов отношения (below, above: sergeant — a noncommissioned officer in the army and marine corps rating just below a staff sergeant and above a brigadier-general. ) и т.д..

Приведенные выше характеристики свидетельствуют об определенной степени размытости и обобщенности предметно-логического содержания рассматриваемой группы наименований. Языковой материал показал, что четкую границу между выделенными разрядами провести трудно, это объясняется наличием большого количества имен с совмещенными свойствами.

В качестве перспектив дальнейших изысканий, возможно использовать полученные результаты для рассмотрения антропонимов в сопоставительно-типологических исследованиях.

Список литературы

  1. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения// Аспекты семантических исследований. М.:Наука, 1980. С. 156-249
  2. Уфимцева А.А. Семиологический подход к изучению лексики//Изв. АНCCCР. Серия лит. и языка Т.43,N5, 1984