Учёт психологических особенностей учащихся в обучении иностранному языку

NovaInfo 58, с.349-352, скачать PDF
Опубликовано
Раздел: Педагогические науки
Просмотров за месяц: 13
CC BY-NC

Аннотация

В статье рассматривается об иноязычной культуре, которая является определяющим фактором психологических особенностей обучения иностранным языкам учащихся. Под иноязычной культурой мы понимаем все то, что способен принести учащимся процесс овладения иностранного языка в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах.

Ключевые слова

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК, ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ, ФАКТОР, ИНОЯЗЫЧНАЯ КУЛЬТУРА, РАВИВАЮЩИЙ, ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ

Текст научной работы

В современном обществе, в эпоху общеевропейского развития меняется и растет статус иностранного языка как учебного предмета. Учитывая изменившуюся роль иностранного языка как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика направлена в сторону достижения ощутимых результатов, то есть подчеркивает необходимость не только лексических, но и усиления грамматических аспектов изучения языка. Новый статус иностранного языка в нынешнее время - средство общения и взаимопонимания в мировом сообществе. Все психологические особенности обучения иностранному языку учащихся группируются вокруг необходимости усиления прагматических аспектов изучения языка. Это значит, при обучении будет важно достижение качественных результатов в овладении иноязычным общением. Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальной ситуации, а о практическом владении языком межкультурной компетенции.

Формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано и с социокультурными и страноведческими знаниями. Без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Психологическим фактором является в настоящее время относительно обучения иностранному языку социокультурные и страноведческие знания способны удовлетворить потребности обучающихся, такие как возможность выезда за рубеж. Мотивационный аспект имеет решающее значение также и для активизации всех психологических процессов – мышления, восприятия, понимания и усвоения иноязычного материала.

Для этого необходимо повышать уровни мотивации, способствуя развитию познания и интеллектуальной деятельности у учащихся, стремясь в конечном итоге повысить эффективность процесса обучения. Иноязычная культура является определяющим фактором психологических особенностей обучения иностранным языкам учащихся. Под иноязычной культурой мы понимаем все то, что способен принести учащимся процесс овладения иностранного языка в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах. При этом обучение иноязычной культуре используется не только как средство межличностного общения, но и как средство обогащения духовного мира личности на основе приобретения знаний о культуре страны изучаемого языка (история, литература, музыка), знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях и т. д.

Современные методические исследования базируются на лингвострановедческом подходе в обучении иностранным языкам. При этом выделяется лексика со страноведческим компонентом (фоновая и безэквивалентная лексика в терминах Е.М.Верещагина и В.С.Костомарова), страноведческие сведения, затрагивающие самые различные стороны жизни страны изучаемого языка ее истории, литературы, науки, искусства, а также традиции, нравы и обычаи. Лингвострановедческий аспект служит для фиксации страноведческих сведений в единицах языка, способствует обогащению предметно-содержательного плана. Фоновые знания носителей языка, их невербальное поведение в актах коммуникации, их культура являются социокультурным компонентом обучения иностранным языкам, на базе которого учащиеся формируют знания о реалиях и традициях страны, знакомятся с достижением национальной культуры в развитии общечеловеческой культуры. Межличностное общение - психологический фактор при обучении учащихся иностранным языкам. Поскольку обучение иноязычному общению происходит посредством общения, которое является сугубо личностным процессом, в котором осуществляется обмен идеями, интересами, передача черт характера, то при коммуникативном обучении учет личностных свойств учащихся имеет первостепенную значимость. Говоря о психологических особенностях общения нельзя обойти вниманием психосоматическую сторону этого процесса – язык жестов. Психосоматические особенности являются фактором в преподавании иностранного языка учащимся.

Важное место в обучении иностранному языку играет занятие по речевому этикету, которое может включать в себя целый ряд различных социально-бытовых ситуаций поведения носителей разных языковых культур (речевой этикет Китая, Японии, Германии). Учащиеся знакомятся со сходствами и различиями стандартных коммуникативных ситуаций, с основными правилами речевого этикета и формулами вежливого общения, прощания и знакомства. На подобных занятиях ученики узнают также речевые табу (запреты на употребление определенных выражений в тех или иных коммуникативных ситуациях) в культуре общения, например, Германии.

Обучая культуре невербального общения, нельзя не оставить без внимания психофизиологические симптомы эмоционального состояния и некоммуникативные движения, относящиеся к соматическому языку. К эмоциональным симптомам относят: изменение цвета лица; двигательные симптомы (дрожание рук); звуковые симптомы (пропадание голоса).

Овладение культурой невербального общения на уроке иностранного языка предполагает то, что учитель будет следить за своей жестикуляцией и внешним проявлением эмоций, и правильно выполнять и добиваться четкого выполнения учениками коммуникативных и некоммуникативных движений, характерных для традиций страны изучаемого языка. Речевой этикет является одним из составляющих компонента национальной культуры. Учителю необходимо самому уделять особое внимание и разработать свою программу преподавания речевого этикета, так как он имеет свои национальные особенности и обладает рядом универсальных черт, общих для различных народов. Сюда относятся сами принципы этикетного общения: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения. Но при этом есть своя специфика, свое конкретное речевое и поведенческое выражение в каждой лингвокультурной общности, свои табу. Например, почти у каждого народа при прощании в речевом этикете принято поблагодарить хозяев за гостиприимство, но в немецком же речевом этикете прямое выражение благодарности не принято, и немцы не редко удивляются, когда, уходя из гостей, говорят "спасибо", "за что?" – спрашивает немец. Важной частью речевого этикета народа являются действующие в национальном общении коммуникативные табу. Типичной ошибкой, изучающих немецкий язык, является употребление при прощании по телефону фразы "до свидания", в то время как необходимо употребить специальную форму телефонного прощания "до услышания". Знание ритуалов, речевого этикета той страны, где находится носитель другой культуры, повышает мотивацию учащихся при обучении иностранному языку.

Современное преподавание иностранного языка невозможно без привития учащимся иноязычной культуры. Большинство методистов ставят во главу угла современное состояние теории и практики обучения иностранному языку с ярко выраженной коммуникативной направленностью, что способствует всестороннему развитию личности, развитию духовных ценностей учащихся. Исходя из этого, можно сделать вывод, что учет психологических особенностей обучения иностранному языку позволит расширить у учащихся лексический запас, круг лингвострановедческих знаний, речевых действий, связанных с общением с носителями иностранного языка. Учет психологических особенностей обучения иностранному языку способствует развитию и совершенствованию лингвострановедческой и коммуникативной компетенции учащихся.

Читайте также

Список литературы

  1. Баженова И. С Культура невербального общения на уроке немецкого языка ИЯШ.,1996.
  2. Бим И. Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей, ИЯШ., 2002.
  3. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного., М., 2003.

Цитировать

Нишанова, Т.А. Учёт психологических особенностей учащихся в обучении иностранному языку / Т.А. Нишанова. — Текст : электронный // NovaInfo, 2017. — № 58. — С. 349-352. — URL: https://novainfo.ru/article/10835 (дата обращения: 05.10.2022).

Поделиться