Когнитивные аспекты гендерно-маркированной лексики

№89-1,

филологические науки

Статья посвящена теоретическому и креативному подходу к обучению английского языка у детей. Данные стратегии могут быть полезными преподавателям в связи с тем, что развивают не только языковые навыки, но и навыки критического мышления, а также помогают мотивировать учащихся к дальнейшему изучению иностранного языка.

Похожие материалы

Одним из важнейших понятий когнитивной лингвистики является понятие концептосферы. Как известно, термин «концептосфера» был введен в науку академиком Д. С. Лихачевым. По его определению, концептосфера — это совокупность концептов носителей данного языка. Отсюда чем богаче язык и культура нации, ее фольклор, литература, наука, изобразительное искусство, исторический опыт, религия, тем богаче концептосфера народа [2:5]. Считается также, что можно предполагать существование групповых концептосфер (профессиональная, возрастная, гендерная и т. д.). Все эти концептосферы представляют интерес для когнитивной лингвистики, поскольку можно сопоставлять групповые и индивидуальные концептосферы с национальной концептосферой, групповые концептосферы с индивидуальными, групповые и индивидуальные концептосферы друг с другом и т. д.

Существует также термин «когнитивное пространство», введенное В.В.Красных, которая разграничивает индивидуальное когнитивное пространство — определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми обладает любая (языковая) личность, и коллективное когнитивное пространство — определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми необходимо обладают все личности, входящие в тот или иной социум [1:61].

Как известно, одна из важнейших функций языка заключается в сохранении культуры народа, его духовных и исторических ценностей, стереотипов общественной морали, отношения к миру, к людям, к другим народам. Социолингвистика как наука, изучающая обусловленность языковых явлений социальными факторами, такими как условия коммуникации, с одной стороны, и особенности общественной и культурной жизни языкового социума, с другой, все увереннее становится неотъемлемым компонентом в изучении иностранных языков, поскольку невозможно познать язык как средство общения без знания мира изучаемого языка.

Гендер, понимаемый как культурно обусловленный и социально воспроизводимый феномен, представляет один из таких параметров в коммуникации. Все увереннее внедряясь в общественно-политическую жизнь, он находит свое отражение и в особенностях языка публицистики, в частности, в словотворчестве на страницах женских журналов Cosmopolitan, Vogue и др., выступая таким образом как социальная модель речевого поведения.

Развитие гендерных исследований в лингвистике за последние 20 лет свидетельствует о возрастающем интересе к изучению как эксплицитных, так и имплицитных репрезентаций гендерных взаимоотношений в языке и обществе. Специальные исследования в области актуализации гендерных стереотипов (ГС) в языке прессы выявили некоторые общие тенденции в тематике и лексике материалов о женщинах и мужчинах. Главными гендерными параметрами для женщин являются такие, как «сексуальный объект», «привлекательная внешность», «релевантность градации по возрасту», «статус жертвы мужчины» и др. Для мужчин такими параметрами являются «профессионализм», «потребление женской сексуальности», «собственная высокая сексуальность», «приверженность к алкоголю», «материальное обеспечение семьи», «агрессивность», «увлеченность спортом» и др. [3:6].

Наряду с названными ГС, отмечены также растущая социальная активность женщин, интерес к профессиональной карьере, интеллектуальному росту, образованию. В отношении лиц обоего пола отмечена высокая частотность лексем, обозначающих родственные отношения, что свидетельствует о росте значимости семейных уз. В отдельных случаях мужчины противопоставляются женщинам в связи с различиями в чертах характера.

Сравнительный анализ тематики и языка женских журналов Cosmopolitan и Vogue за последние три года показал, что преобладающими темами/рубриками в этих журналах являются реклама косметической продукции, мода, причем не только на одежду, но и на предметы и товары повседневного быта, здоровье и спорт, взаимоотношения между родителями и детьми, главным образом, между матерью и дочерью, сексуальная жизнь и жизнь звезд, астрология и т.п. Материалы о профессиональной карьере, в том числе о политической или общественной, постепенно занимают все больше места и привлекают все больше комментарий со стороны читательниц. В рекламе учебных курсов “Как стать писателем” — “Why not be a writer?” — автор утврждает: Many others have been successful this way. If they can do itwhy cant you?

На фоне обсуждаемых проблем особый интерес привлекают словообразовательные инновации языка женской прессы. Анализ языкового материалы показывает, как значительно расширяется коллективное когнитивное пространство женского мировоззрения, т.е. совокупность знаний и представлений, которыми необходимо обладают все личности, по крайней мере, все женщины, входящие в социум читательниц этих журналов.

Приведем несколько примеров таких новообразований: 5-Minute therapy, lovefest, must-haves, down-to-earth prices, long-wearing formula, yummy mummy, hollow-looking circles, planet-saving principles, oh-so feminine, dead-end job, soulmate, even-toned skin, color-true shades, scent-trained, busybody, touchy-feely person, caretakery, lay-gap, transman, shine-on accessories, high-gloss shine, lust-have stakes, organic –inspired range, natural-bristle brush, a side-sweep, satin-smooth complexion, rub-down powder, shine-free skin, lightweight powder, grime-free zone, spa-inspired bargains, almost-white pink lipstick, age-defying cream, to zing up your day, puffy-sleeved blouse, mannish wide-leg trousers, nipped-in waistcoats, dress-down Friday и т.д.

Примеры создают образ эмансипированной женщины, что говорит о социокультурных сдвигах в обществе и о нарастающих тенденциях размывания существующих гендерных стереотипов в языке. Однако основным типом социальных отношений, влияющим на речевое и общественное поведение коммуникантов в гендерном аспекте, все же еще остается отношение превосходства мужчины и подчиненности женщины.

Функционально-стилистические особенности выбранных лексических единиц и словосочетаний заслуживают пристального внимания с коммуникативно-прагматической точки зрения, так как они выявляют способы языкового выражения лингво-культурологической компетенции. Здесь можно наблюдать такие явления, как лингвистические факторы возникновения нового значения слова, влияние семантических сдвигов на изменение семантической структуры слова, появление и социолингвистические особенности эвфемических переносов значения.

Описание когнитивных механизмов создания новообразований, имеющих гендерно-ориентированную направленность, может расширить наше представление о языковых, социолингвистических и коммуникативно-прагматических особенностях лингво-культурологической компетенции и помочь ее развитию у студентов во время обучения английскому языку.

Список литературы

  1. Красных В.В. Свой среди чужих: миф или реальность. М.: Гнозис, 2003.
  2. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 52. 1993.
  3. Lakoff, R. Language and women’s place, New York, NY: Harper and Row, 1975.