Говоря об иноязычной подготовке, речь прежде всего идет об английском языке, хотя все возрастающее значение приобретает китайский.
Так, согласно статистике, 96% вакансий на Head Hunter, для которых необходимо владение иностранным языком, требуют владения английским, на втором месте — немецкий, затем идет китайский. По данным того же Head Hunter, сферами, в которых востребованы специалисты со знанием иностранного языка являются, в первую очередь, IT, маркетинг и связи с общественностью, менеджмент.
Что касается реального владения английским языком жителями России, то в 2014 году Международный образовательный центр Education First (EF) начал изучение уровня владения английским языком жителями 70-ти стран. Исследование проводилось на основе двух тестов, распространяемых в бесплатном Интернет-доступе. РЭУ принимал активное участие в тестировании, в частности, кафедра Иностранных языков №1 в течение двух лет (2015–2016гг) организовала тестирование более 500 студентов и около 300 преподавателей и административно-управленческого персонала. В полученном в результате исследования рейтинге Россия сегодня занимает 39-е место. Это неплохо, но еще есть к чему стремиться. Причинами такого результата можно назвать длительную изоляцию России, некую культурную обособленность россиян.
Являясь приглашенным профессором University of the Basque Country (Spain), периодически посещая европейские университеты на конференциях или с гостевыми лекциями, могу отметить, что очень многие студенты изучают несколько иностранных языков, в том числе, русский язык. Причем, как студенты, так и преподаватели в большинстве своем изучают иностранные языки для себя, повседневного общения, полноценного ощущения себя истинными европейцами, владеющими несколькими европейскими языками. Россияне же преимущественно изучают один английский язык и больше руководствуются прагматическими целями. По результатам моих наблюдений, студенты РЭУ (будущие экономисты) на вопрос о цели изучения иностранного языка дают однозначный ответ — для обеспечения собственной конкурентоспособности на международном рынке труда.
Охарактеризуем особенности иноязычной профессиональной подготовки будущих экономистов, следование которым в полной мере будет способствовать повышению конкурентоспособности наших выпускников. Прежде всего, это методическое требование четкого соблюдения этапов означенной подготовки, которые определяются разновидностями английского языка, которые функционируют в определенных коммуникативных ситуациях внутри конкретных социальных групп и проявляют специфические особенности на различных уровнях языковой структуры — фонетическом, лексическом и грамматическом.
Британским Советом, отвечающим за распространение английского языка в мире, выделяются следующие его (языка) разновидности: General English (GE) — общеупотребительный английский, English for Special Purposes (ESP) — подъязык специальности, Business English (BE) — деловой английский язык и English for Academic Purposes (EAP) — английский язык для академических целей. Охарактеризуем каждый из этапов на примере иноязычной профессиональной подготовки студентов РЭУ.
Так, общеупотребительный английский язык (General English), характеризующийся нейтральным лексическим строем и базовыми грамматическими нормами. Именно общеупотребительный английский язык является базисом, необходимым для продолжения изучения английского других разновидностей. Очевидно, что это первый этап изучения языка, начинающийся для наших студентов в школе и продолжающийся на первом курсе в вузе. Основной целью обучения на данном этапе является изучение общелитературной нормы английского языка и общенародной лексики.
Следующей разновидностью английского является подъязык специальности, к изучению которого нельзя переходить, пока владение общеупотребительным английским языком не сформировано до среднего уровня (Intermediate). Подъязык специальности гораздо богаче общеупотребительного языка за счет наличия специальных терминов и профессионального сленга, однако, не имеет такого широкого применения как общелитературный понятен только специалистам, занятым в той или иной сфере. Подъязык специальности характеризуется существенными отличиями в лексическом строе без значительных отклонений от грамматической нормы. Данная разновидность английского языка изучается будущими экономистами — выпускниками РЭУ на втором курсе.
На третьем курсе, овладев в полной мере подъязыком специальности, наши студенты переходят к изучению делового английского языка, а именно к развитию умений использовать приобретенные ранее языковые навыки и умения во время телефонных разговоров, встреч, переговоров, деловой переписке и т.д. Этот этап иноязычной профессиональной подготовки будущих экономистов характеризуется одновременным развитием их деловых качеств, языковых и речевых умений.
Типичной ошибкой работающих экономистов, желающих повысить свой уровень владения английским языком, является нивелирование именно подъязыка специальности и переход к изучению делового английского, не владея общеупотребительным языком на необходимом уровне.
Английский язык для академических целей изучается будущими экономистами преимущественно в магистратуре и аспирантуре, но первое знакомство студентов РЭУ с данной разновидностью английского языка происходит на четвертом году обучения во время написания выпускной квалификационной работы уровня «бакалавр». Данный этап предполагает знакомство с англоязычным публицистическим пространством, а также трансляцию собственного опытна научной (творческой) деятельности в означенное пространство.
Среди других отличительных особенностей иноязычной профессиональной подготовки будущих экономистов необходимо отметить ее мультикультурную направленность. На каждом из описанных выше этапов содержание образования проектируется с учетом вызовов современности, диктующих необходимость развития умений будущих экономистов работы в интернациональной команде. Ряд следующих особенностей иноязычной профессиональной подготовки будущих экономистов продиктован социальным заказом и требованиями работодателей.
По данным социологического опроса работодателей на SuperJob наиболее востребованными являются коммуникабельные, стрессоустойчивые специалисты, готовые постоянно повышать свой уровень профессиональной компетенции. Особо для экономистов работодатели выделяют лидерские качества и целеустремленность. Английский язык в этом смысле имеет огромный воспитательный потенциал благодаря своей содержательной стороне. Соответственно, учебный материал иноязычной профессиональной подготовки, а также методы обучения необходимо подбирать с упором на развитие коммуникативной мобильности будущих экономистов, их умений решать конфликтные ситуации средствами иностранного языка, создание иноязычного творческого продукта (устного или письменного), самообучение и обучение в команде.
Таким образом, среди наиболее значимых особенностей иноязычной профессиональной подготовки будущих экономистов можно выделить: четкую этапность означенной подготовки, ответ на вызовы современного социума и соответствие требованиям работодателей. Именно эти ее (подготовки) особенности позволят значительно поднять конкурентоспособность российских экономистов, как на отечественном, так и международном рынках труда. Как следствие, молодые экономисты с высоким уровнем иноязычной профессиональной подготовки, пополнившие ряды работающих специалистов, выведут Россию на передовые места в международных рейтингах владения иностранными языками и не только.