Одним из базовых понятий для лингвокультурологии является — культура. Слово «культура» в качестве исходного имеет латинское «Colere», что означает «возделывание, воспитание, развитие, почитание, культ» [Даль, 1955]. С XVIII в. под культурой начинают понимать все, что появилось благодаря деятельности человека.
Камень, лежащий на обочине дороги, не культура, а тот же камень, положенный на могилу предка, культура. Таким образом, культура - это все свойственные данному народу способы жизни и деятельности в мире, а также отношения между людьми (обычаи, ритуалы, особенности общения и т.д.) и способы видения, понимания и преобразования мира.
Культура способна меняться и оказывать либо положительное влияние на народ, либо отрицательное. Она никогда не стоит на месте. Удивительно, но культура может хранить традиции и обычаи народа, а так же, впитывать новые веяния в области науки и жизни человечества в целом, приобретая и формируя новые традиции.
С философской точки зрения культура понимается не просто как некоторая сумма идей и вещей, которые можно выделить, отделить друг от друга и описать. Весь мир человека — это мир его культуры, и проблема культуры — проблема самого человека, человеческого способа бытия, отношения к самому себе [Замалетдинов, 2012, с. 49].
Культура — это некие «правила» жизни народа, которые хранятся и передаются в социальной памяти коллектива. Нормы и понятия культуры не передаются по наследству на генном уровне. Этому обучаются, прилагая умственные и физические усилия.
Каждый народ вкладывает в каждую часть своей культуры, своего достояния некий смысл. Это его опыт, его свод практик, характерных для конкретного народа, в конкретном географическом местоположении, в конкретное время. К примеру, Индия. Несмотря на долгое пребывание колонией Англии, она не потеряла своей национальной культуры, не растеряла своих традиций, верований. Соединенные Штаты Америки, получившие свою независимость в 1786 году, создали свою американскую культуру, отличную от английской. Изучая язык, мы нередко сталкиваемся с английским и американским переводом слова, с разным произношением и манерой речи. Изучая национальную культуру другой страны, мы нередко сталкиваемся с такими вопросами культуры, о которых и не задумывались при разговоре о своей культуре. Так, к примеру, гостеприимство, присущее казахам, не имеет места в американской культуре.
Большинство людей, говоря о западной культуре, нередко придают оттенок цивилизованности культуре. Еще в XVII веке оно так и было, когда цивилизованность была прямой противоположностью дикости. Однако в начале XIX века, понятие «цивилизация» стало совокупностью материальных и социальных благ, приобретаемых обществом благодаря развитию производства. Культура же стала ее духовной частью.
Для лингвокультурологии больший интерес представляет культура, чем цивилизация, ибо цивилизация материальна, а культура символична. Она изучает мифы и легенды, привычки, обряды и ритуалы. Эти культурные концепты отражаются в языке, поведении и сознании людей.
В соответствии с одним из фундаментальных теоретических положений Тартуской школы семиотики, культура представляет собой знаковый феномен, складывающийся из большого количества кодов. Эти коды пребывают в постоянном взаимодействии, и перешифровка с одних кодов на другие приводит к созданию новой информации. Их называют культурными кодами, или языками культуры [Папшева, 2010, с.492].
В.В. Красных под культурным кодом понимает «сетку», которую культура «набрасывает на окружающий мир, членит, категоризирует, структурирует и оценивает его» [Красных, 2002, с. 232].
В.И. Шаховский считает, что «в культурный код входят: этническая картина мира, лингвально-национальное мировоззрение, основанное на истории общества, его стереотипах, традициях, нравах, шкале оценок, культурных ценностях. Единицы культурного кода детерминизируются ментальными, языковыми или предметными знаками, поскольку культурный код — это и конгломерат систем знаний о народе, данном языке и правилах пользования им» [Шаховский, 2008, с. 118].
Как правило, в кодах культуры социумы зашифровывают информацию об объектах, явлениях, присущим данному народу. Существуют различные виды кодов. Нами будут рассмотрены те коды культуры, которые максимально отражают «наивные» представления о мироздании.
Основной культурный код во-первых, универсален, а, следовательно, работает в любом культурном типе и любом историческом времени; во-вторых, он самодостаточен для формирования и сохранения человеческой культуры; в-третьих, он открыт к изменению, самопорождению новых культурных кодов, а так же вторичных — по их связи со структурами социальных кодов. Существование основного культурного кода определяется тремя параметрами, по которым происходит самоорганизация культуры в природе. Это предметность, знаковость и идеальность [Боброва, 2009, с.24].
Предметность кода подразумевает под собой неприродные объекты. Человечество изначально пыталось подражать тому, что было дано ему природой и пыталось сохранить полученные навыки. Так, первобытные люди хранили огонь, потом учились его добывать, совершенствуя при этом свои умения и навыки для создания предметов, не существовавших в природе (лук, копье). Люди учились соединять природность и неприродность предметов. Им не хватало уже природной коммуникации. Это послужило созданию языка как способа культурного общения.
Каждому предмету были присвоены свои имена, знаки. Знаковость же стала предпосылкой для некоторых видов деятельности. Одним из примеров служит ритуал. Для этого периода присущ мифологический код, который объединил знания людей, предметность, их орудия. Отсюда возникли верования людей в то, что каждый предмет и каждое живое существо имеет душу. Люди верили, что каждое животное имеет ту душу, в теле которой она находилась; человеческая душа способна покидать душу и вселяться в любое животное и предмет.