Факторы, влияющие на развитие английского языка в глобальном межкультурном пространстве

№8-1,

филологические науки

Со времен эпохи Возрождения понятие языка рассматривалось с точки зрения территориальных границ. Сведения о языке и культуре всегда основывались на данных о государстве, экономике страны и носителях языка. Однако, в наши дни представляется возможность понять, что такое язык в мире без границ.

Похожие материалы

Со времен эпохи Возрождения понятие языка рассматривалось с точки зрения территориальных границ. Сведения о языке и культуре всегда основывались на данных о государстве, экономике страны и носителях языка. Однако, в наши дни представляется возможность понять, что такое язык в мире без границ.

Международный английский язык является сложной системой. Для того, чтобы понять как функционирует международный английский язык, современные ученые применяют теорию хаоса, математический метод моделирования поведения сложных систем. Данная теория является по существу моделью потока. Идея потока может быть использована не только в физике или аэродинамике, но также в таких понятиях как язык и культура.

Концепция глобализации включает идеи  прямого потока и встречного потока, которые вызывают напряжение между глобальным и локальным. Английский язык втекает в другие языки, которые в свою очередь адаптируют английские слова и выражения. Английский язык «колонизирует» пространства других языков, захватывая определенные сферы общения. При этом местные языки также оказывают влияние на английский язык, приводя к возникновению новых гибридных языковых разновидностей. Если мы начнем рассматривать процесс общения как поток, мы сможем расширить свое представление о языке. Речь идет о переводе книг или фильмов с одного языка на другой, сюда можно отнести телефонные звонки и сведения, передающиеся по Интернету из одной части мира в другую, а также процесс перевода с одного языка на другой для туристов, переезжающих из одной страны в другую. На данном этапе моделирование культуры с точки зрения потока, находится на стадии развития, однако все больше ученых проявляют интерес к тому, чтобы смотреть на мир, используя данную теорию потока, а не полагаясь на статичные понятия.

Американский социально-культурный антрополог Арджун Аппадураи в своей работе «Различия в международных культурах» выделяет шесть глобальных потоков:

  1. Людские потоки;
  2. Коммуникационные потоки;
  3. Финансовые потоки;
  4. Потоки аудиовизуальной продукции;
  5. Технологическая конвергенция;
  6. Поток идей и идеологий.

По мере дальнейшей глобализации в этих потоках наблюдаются обширные изменения.

Людские потоки

Основными носителями языка являются люди, которые его используют. Люди передвигаются в самых разных направлениях с разными целями. Сюда входят деловые и образовательные поездки, туризм, иммиграция, миграция рабочей силы, беженцы и при этом все эти люди являются носителями свого собственного языка и своих культурных ценностей.  Благодаря стремлению людей перемещаться, отмечается дальнейшее развитие транспорта и различных услуг, связанных с ним. Увеличение потока людей приводит к другим значительным изменениям: росту международной торговли, переходу к услугам требующих прямого контакта, рассредоточению семей, появлению новых культурных диаспор, увеличению объемов транснациональных компаний и росту международных связей в области высшего образования.

Туризм является одной из форм людского потока, которая легче всего поддается статистическому анализу. Туризм оказывал и оказывает существенное влияние на использование английского языка.

Следует отметить, что индустрия путешествий имеет возрастающее значение для мировой экономики в целом. По некоторым подсчетам более 10% рабочей силы в мире занято в сфере туризма, что составляет около 10% от мировой экономики и дальнейшие прогнозы более чем оптимистичны. Туризм имеет волновой эффект, влияя на производство, розничную торговлю, сферу услуг, строительство и одновременно побуждая страны вкладывать в инфраструктуру, которая поддерживает туризм во все более отдаленных уголках земного шара.

Международный туризм формирует отношения взаимозависимости и тесного общения, при этом прямое общение происходит между людьми говорящими на разных языках. С одно стороны возникает острая необходимость в общем языке общения, которым является международный английский язык, но с другой стороны, возрастает необходимость знать язык клиента, так как в индустрии туризма существует достаточно сильная конкуренция на различных уровнях обслуживания.

Можно предположить, что международный туризм  в пределах отдельного региона будет способствовать использованию регионального языка, в то время как общение между двумя и более регионами, будет способствовать использованию одного из международных языков, из которых английский язык, является самым важным.

Коммуникационные потоки

В то время, как продажи коммуникационного оборудования можно измерить миллионами единиц, именно коммуникация между странами по телефону или через Интернет представляет огромный интерес с точки зрения языка. В 2011 году было зарегистрировано 306 миллиардов минут международного телекоммуникационного трафика. Английский язык является доминирующим в межконтинентальном общении и не только из-за значительного трафика между англоговорящими странами и другими частями мира.

Однако, маловероятно, что английский язык в телефонных разговорах в мире будет доминировать в течение долгого времени. В развивающихся странах телекоммуникационная инфраструктура в основном недостаточна, чтобы удовлетворить спрос. Снижение телекоммуникационных расходов сокращает расстояние между странами. Англоговорящие страны уже стали ближе друг к другу. Меняющаяся телегеография связанная с развитием новых технологий и снижением цен будет менять схемы языковых потоков по всему миру. По мере улучшения инфраструктуры телекоммуникаций и снижения цен, разговоры по телефону все больше будут происходить не на английском, а на других языках.

Финансовые потоки

В 1995 году был зарегистрирован самый крупный финансовый поток из Великобритании в США. В настоящее время увеличились финансовые потоки в Азию и Латинскую Америку, что способствует компаниям, которые сами занимаются экспортом. Компании из Бразилии и Индии сейчас чрезвычайно активны на рынке потребительских товаров и в других сферах бизнеса во всем мире. Но самый значительный поток с точки зрения языка, это увеличивающее количество прямых иностранных инвестиций, которые происходят в азиатском регионе. Так как растет межрегиональная торговля и увеличивается количество финансовых сделок среди китайско-говорящих компаний, роль мандаринского и кантонского диалектов китайского языка усиливается, а доминирующая роль английского языка снижается.

Потоки аудиовизуальной продукции

Спутниковое телевидение считается основным двигателем международного английского языка (Global English). Например, телевизионный канал Star в Азии использовал английский  язык и мандаринский диалект китайского языка на начальных этапах своего развития, так как именно эти языки были нацелены на самую многочисленную телевизионную аудиторию. Телевизионный канал MTV через музыкальную популярную культуру делает огромный вклад в распространение американского варианта английского языка. Разнообразные программы на английском языке привлекают внимание среднего класса в Южной и Юго-Восточной Азии, при этом следует отметить, что компании, которые платят за рекламу, наиболее заинтересованы именно в этой аудитории. Широкое использование английского языка, объясняется легким доступом к аудиовизуальной продукции на английском языке на мировом рынке.

Однако, спутниковые операторы по мере своего развития нуждаются в расширении своей аудитории в отдельных странах, это означает их распространение не только на англоговорящую аудиторию. Так как их доходы растут, а новые технологии внедряются, операторы спутникового телевидения смогут финансировать и работать с каналами наиболее подходящими для местной аудитории. Безусловно, программы на английском языке сохранятся, особенно в таких областях как новости и спорт. Но они станут одними из многочисленных предложений и перестанут доминировать. Тем самым роль английского языка уменьшится.

Национальные сети в англоговорящих странах будут продолжать работать в других частях мира, но в их программах акцент будет сделан на местные языки. Например, CBS установил новостной и развлекательный канал в Бразилии, при этом передачи идут не на английском, а на португальском языке. CNN International предлагает своей телевизионной аудитории испанский язык. Телевизионные каналы Star и MTV также стремительно локализуются. Количество языков, используемых в их программах, с каждым годом увеличивается.

Национальные сети, основанные на других языках, также увеличивают свое присутствие на глобальном рынке аудиовизуальной продукции. У многих нет сомнения в том, что Индия в самое ближайшее время станет сильным игроком на международном телевидении. Испанские телевизионные сети в свою очередь в Мексике закрепляют свое международное присутствие, предлагая свои программы, как для Европы, так и для испаноговорящих жителей Северной и Южной Америки.

Таким образом, можно сделать вывод, что в современном спутниковом телевидении существуют две тенденции. С одной стороны, английский язык и другие международные языки увеличивают свое глобальное присутствие, с другой стороны крупные местные провайдеры активно локализуют свои услуги. Обе тенденции свидетельствуют о лингвистическом плюрализме на аудиовизуальном ландшафте XXI века.

Технологическая конвергенция

Бесспорно то, что в настоящее время английский язык является лидером экономической модернизации и индустриального развития. Типичная схема экономической модернизации включает распространение новых идей и технологий из трех крупных регионов мира, а именно Северной Америки, Европы и Японии. Часто этот процесс осуществляется через совместные предприятия, что в свою очередь тесно связано с английским языком.

На следующем этапе страны начинают развивать локальные сети местных компаний, которые используют местную рабочую силу, таким образом, вторичная экономическая деятельность не стимулирует английский язык в такой же степени как первичная.

Однако, существует и третья волна экономического развития. Точно также как три крупных региона передают технологии с целью производства более дешевых товаров и для создания новых рынков, такие страны как Таиланд и Малайзия, в свою очередь, смотрят на своих соседей, включая Вьетнам, Лаос и Камбоджу как на партнеров. Развитие подобной региональной торговли, в которую непосредственно не вовлечен ни один из трех больших регионов, может существенно снизить доминирующую роль английского языка, как языка передачи новых технологий. Теперь для этих стран стало проще и дешевле получать необходимый уровень знаний, навыков и опыта на региональном уровне.

Источниками управления и передачи новых технологий в Азии являются такие страны как Сингапур, Гонконг, Тайвань, Корея, Малайзия и Таиланд. Третья волна передачи новых технологий часто ассоциируется с менее передовыми технологиями и с меньшей зависимостью от английского языка, но английский язык является для таких стран средством расширения их деятельности на региональных рынках. Было бы крайне полезно получить больше сведений о том, как новые фазы глобализации влияют на использование английского языка.

Поток идей и идеологий

Что касается потока идей и идеологий среди мировых городов, в которых принимаются ключевые решения, выделяются Лондон, Нью-Йорк и Токио. Они являются международными финансовыми центрами, а также центрами социальных и технологических инноваций. Лондон и Нью-Йорк остаются самыми важными международными центрами, через которые совершаются потоки идей, финансов и людей, а значит, английский язык все еще сохраняет свое превосходство.