Эмоциональная и эмотивная компетентность личности: язык эмоций и эмоции в языке

№94-1,

психологические науки

В статье обозначена актуальность изучения языковой компетентности личности на современном этапе; представлен теоретический анализ понятий «эмоциональность» и «эмотивность»; дана характеристика эмоциональной и эмотивной компетентности личности с указанием признаков, разграничивающих данные категории.

Похожие материалы

Эмоции пронизывают все результаты человеческой деятельности, в том числе и деятельности речевой. Люди видят мир, определяют его и говорят о нем на основании чувственной информации, которую помогают передать мысли. Только эмоционально осмысленные образы получают вербальную форму для фиксации, хранения и трансляции.

С помощью языка человек может выбирать разные варианты манифестации и эксплуатации эмоций: номинирует, выражает, описывает, имитирует, симулирует, скрывает, комментирует то, что чувствует. Более того, языковые средства позволяют референту манипулировать эмоциями реципиентов, предвидеть и предвосхищать их реакции.

Эмоциональная окраска языка и речи как предмет научного анализа касается изучения как фундаментальных проблем (язык и мышление, язык и познание, язык и сознание, язык и когнитивный контроль), так и прикладных (язык и коммуникация, язык и дискурс, язык и воздействие). Эмоции являются одной из главных составляющих вербального и невербального аспекта языковой личности [7]. Адекватно выразить эмоцию словами невероятно трудно, и вербальное выражение эмоций представляет отдельную проблему в психологии языка и речи. Проблема языка эмоций получила статус отдельного научного направления в психолингвистике эмоций под наименованием эмотиология.

Исследования современных отечественных психологов и лингвистов (Л.Г.Бабенко, В.И.Болотов, С.Г.Воркачев, В.И.Желвис, С.В.Ионова, Н.А. Ионова, И.В.Былина, Т.А.Графова, В.И.Шаховский) в этой области посвящены вопросам изучения динамики и скрытых возможностей языкового кода, эмоциональной специфики речи в разных условиях общения, согласования эмоций разного качества, стимуляции положительных и нейтрализации отрицательных эмоций в актах межличностного, институционального и межкультурного общения, декодирования чужих тексов как эмоционального отражения иных концептосфер и культур. За рубежом внимание эмоциональному аспекту языка уделяют А.Вежбицкая, Б.Волек, Дж. Эйчисон и другие авторы.

Особый интерес в психолингвистике эмоций (работы А. Вежбицкой, Р.Бакома, И.П.Павлючко, П.С.Волковой, А.А.Залевской, В.И.Шаховского) вызывает исследование особенностей языковой компетентности личности в части различия границ между эмоциональной и эмотивной компетенцией.

Непонимание их специфики приводит к значительному снижению качества общения (включая рациональный и эмоциональный аспект) как результат незнания речевыми партнерами эмоционального контроля использования вербальных средств. Эмотивному аспекту коммуникации в публичной, профессиональной и повседневной риторике не уделяется должного внимания, что подчеркивает новизну и практическую значимость проблемы на стыке лингвоперсонологии и эмотиологии.

В части научных работ термины «эмотивность» и «эмоциональность» используются как синонимы [1], [9]. Так, Р.Бак, введя в научную сферу понятие эмотивной компетенции, определяет ее как «способность действовать в соответствии с внутренней средой своих чувств и желаний» [4]. И.П. Павлючко характеризует эмотивную компетенцию как совокупность психологического и языкового знания, позволяющую личности выражать свои эмоции и эмоции другого человека в разных языковых ситуациях [8]. С. В. Чернышов включает в эмотивную компетенцию такие компоненты, как концептуальный, знаниевый, объектный, деятельностный и поведенческий, обеспечивающие обучающимся формирование и развитие как навыков и умений эмотивной коммуникации, так и качеств, входящих в структуру эмоционального интеллекта (эмпатия, эмоциональная рефлексия, эмоциональная саморегуляция и другие) [2].

Ряд ученых дифференцируют понятия «эмотивности» и «эмоциональности» в основном по признаку «психологическая/лингвистическая» категория». Некоторые лингвисты (например, В.Н.Телия) относят эмотивность к психологическим, а не лингвистическим понятиям. Автор полагает, что «категория «эмотивность» связана с эмоциональной сферой психики и соотносится по содержанию с определенными типами эмоций» [10].

Однако большая часть психологов и лингвистов разделяют данные категории, определяя эмоциональность как психическую, а эмотивность — как языковую характеристику личности. А.В. Кунин [5] отмечает, что «эмотивность — это эмоциональность в языковом преломлении, выражение языковыми средствами чувств, настроений, переживаний человека». Согласно подходу В.И.Шаховского, эмоциональность как психологическое явление трансформируется в эмотивность, которая уже является явлением языковым. Эмоциональность отражает психическое состояние человека, в то время как эмотивность — это вербальное выражение эмоций говорящего.

Базируясь на том, что эмоциональность является обязательным свойством и качеством языковой личности (как человека), регулирующим процессы порождения смыслов и формирования прагматики высказываний Н.Н.Орлова определяет эмоциональность как инстинктивное незапланированное проявление эмоций. Автор подчеркивает, что эмотивность в отличие от эмоциональности предполагает сознательную, запланированную демонстрацию эмоций. Эмотивность развивается как результат интеллектуальной интерпретации эмоциональности [6].

Для определения и характеристики эмоциональной и эмотивной компетентности личности предлагается использовать подход В.И.Шаховского и Н.Н.Орловой, с разграничением категорий «эмоциональность» и «эмотивность» и обозначением роли интеллекта в формировании эмотивной компетентности.

Таким образом, эмоциональность говорящего (автора текста) является его природным инстинктом, мотивационной основой его высказывания через эмоционально осмысленную вербализацию. Эмоции носят естественный, спонтанный характер, являются открытой демонстрацией его чувств и неконтролируемой демонстрацией эмоционального дейксиса.

В тех случаях, когда референты используют свои эмоции преднамеренно, как специфическую аргументацию изложения, как реализацию их эмоционального коммуникативного поведения с целью воздействия на слушателя, читателя, их эмоциональность трансформируется в эмотивность.

Формирование эмоциональной компетентности языковой личности происходит через жизненный опыт и реальные коммуникации в рамках конкретной культуры. Коммуниканты передают усвоенные знания об эмоциях следующим поколениям, и таким образом, эмоции становятся частью национального интеллекта. Проявление универсальных эмоций — гнева, радости, печали, злости, восхищения — сопровождается проявлением этнокультурных различий, так как сама эмоция является частью культуры любого народа. Получая знания через язык, человек формирует и культурную компетенцию, важнейшей составляющей которой является эмоциональная компетенция.

По мнению В.И. Шаховского, эмоциональная компетенция включает [12]: умение человека осознать свои эмоции и выразить их; умение видеть связь между своими и чужими мыслями, эмоциями и поступками; знание социальных правил эмоционального поведения и реагирования; знание способов и приемов управления своими или чужими эмоциями, их экспрессией, симулированием, имитацией, сокрытием; знание основного словаря их номинаций; умение опознавать их в себе и в других, а также понимать их, их причины и, особенно, последствия; знание методов руководства эмоциональным обменом; знание средств и способов вербализации эмоций (номинации, экспрессии и дескрипции): чем богаче это знание, тем богаче стилистика эмоционального общения, тем больше коммуникативных возможностей избежать, разрешить конфликты.

Отсутствие эмоциональной компетенции, незнание культурных референций приводит к коммуникативным неудачам и провалам в общении.

Эмотивная компетенция представляет собой способность использовать систему разноуровневых эмотивных средств данного языка и стилистических приемов для отражения в тексте своей индивидуальной эстетической концепции и эмоциональной картины мира [11]. Эмотивная компетенция формируется через научающую и художественную коммуникацию: в процессе обучения языку необходимы специальные занятия по интерпретации эмотивных смыслов. Способность моделировать топосы вербалики — снижать или усиливать силу эмоции, предвидя и предвосхищая эмоциональную реакцию партнера, связана с реализацией эмотивной и экспрессивной функции языка в речи.

Экспрессивная функция высказывания направлена на «живого» адресата и реализует прагматическое намерение воздействовать на получателя в нужном говорящему направлении (заставить его что-то сделать, удовлетворить просьбу, вызвать в нем определенные чувства) [8]. Основным для реализации экспрессивной функции является намеренный выбор соответствующего слова (в отличии от спонтанного выбора слова при реализации эмотивной функции высказывания) наиболее эффективного в данной ситуации для замысла отправителя речи. Поэтому можно сделать вывод об интеллектуальной опосредованности экспрессивности, а соответственно, о влиянии эмоционального интеллекта на эмотивную компетентность.

Таким образом, теоретический анализ работ по эмотиологии позволяет проследить взаимосвязь эмоциональной и эмотивной компетентности с эмоциональным интеллектом личности (эмоциональной осведомленностью, управлением эмоциями, самомотивацией, эмпатией) [3]. При этом эмотивную компетентность определяют как лингвистическую категорию, а эмоциональную компетентность как психологическую.

Представляется актуальным экспериментальное исследование дифференциации данных конструктов на материале эмотивного дискурса в языковой игре.

Выводы

1. Анализ основных теоретических подходов позволяет разграничить категории «эмоциональность» и «эмотивность». Эмоциональность говорящего (автора текста) является его природным инстинктом, мотивационной основой его высказывания через эмоционально осмысленную вербализацию. Эмотивность представляет собой отраженность эмоций в слове, обуславливающая его семантическую способность выражать эмоции, по сравнению с его способностью называть, именовать, описывать их.

2. Для успешной коммуникации необходимы эмоциональная и эмотивная компетенции речевых партнеров. Оба вида компетенций являются частью менталитета речевых партнеров. Эмоциональная компетентность — включает обширные знания об эмоциях, их функциях, знание средств номинации, выражения и описания своих эмоциональных переживаний в контексте конкретной культуры.

Эмотивная компетенция — способность автора использовать систему разноуровневых эмотивных средств данного языка и стилистических приемов для отражения в тексте своей индивидуальной эстетической концепции и эмоциональной картины мира.

Эмоциональная компетенция формируется в процессе реальных коммуникаций, а эмотивная компетенция — через научающую и художественную коммуникацию.

3. Эмоциональная и эмотивная компетентность языковой личности связаны с ее эмоциональным интеллектом. Анализ когнитивного контроля в эмоциональной стилистике речи составляет предмет исследований эмотиологии и связан с изучением эмотивной компетентности языковой личности на дискурсивном материале языковых игр.

Список литературы

  1. Гальперин И.Р. Стилистика : учеб. пособие. М. : Высш. шк., 1977.
  2. Городецкая И.Е., Шацкая А.В. Эмотивность как психолингвистическое и языковое явление//EUROPEAN SOCIAL SCIENCE JOURNAL.№3-2 (42), 2014, С.245-252
  3. Гоулман Д.Эмоциональный интеллект. Монография. - М.: АСТ, 2008.-478с.
  4. Зотова А.Б. К вопросу соотношения категорий «эмоциональность», «эмотивность», «экспрессивность»// Известия Волгоградского государственного педагогического университета, №6(50), 2010, С.14-17
  5. Кислова О.О., Русалова М.Н. Восприятие эмоций в речи. Обзор исследований в психологии и физиологии//Успехи физиологических наук. №2, 2013, С.41-61
  6. Орлова Н.Н. Языковые средства выражения эмоций: синтаксический аспект. Диссертация на соискание ученой степени канн.фил.наук. – Ростов-на Дону,2009.-188с.
  7. Пиотровская Л.А. Эмотивность, эмоциогенность, эмоциональность: язык, текст, человек (о категориальном аппарате эмотиологии)//В сборнике статей: К 150-летию кафедры общего языкознания Санкт-Петербургского государственного университета, 2015.-С.213-223
  8. Разоренова Ю.А., Шляхова П.Е. Эмотивность как объект изучения лингвистики и психологии//В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. №53, 2015, С.33-40
  9. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык (лексика и фразеология). - М. : Азбуковник, 2002.
  10. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М. : Наука, 1986.
  11. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: монография./Шаховский В.И. – М.: Гнозис, 2008-416с.
  12. Шаховский В.И., Волкова П.С. Эмотивность как принцип познающей и смыслообразующей деятельности сознания//Мир лингвистики и коммуникации, №50, 2017, С.138-163
  13. Wierzbicka A., Besemeres M. Emotion terms as a window on culture, social psychology and subjective experience// Язык и эмоции: номинативные и коммуникативные аспекты: Сборник научных трудов к юбилею / Отв. ред. – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2009. – С. 14-31.