Различные методологические подходы, связанные с обучением студентов английскому языку как иностранному

№96-1,

филологические науки

Настоящая статья посвящена различным методологическим подходам, особенно коммуникативному и контекстному подходам. Коммуникативный и контекстный подходы являются эффективными подходами в обучении английскому языку, поскольку он способствует развитию грамматических, дискурсивных, социолингвистических и стратегических компетенций, которые играют очень важную роль в изучении и овладении вторым языком.

Похожие материалы

Английский в наши дни признан международным языком, потому что многие люди из разных стран используют его как средство общения. Вот почему английский преподают с уровня начальной школы. У английского языка есть две основные специализации, это навыки и составляющая. Основными навыками изучения английского языка являются аудирование, чтение, говорение и письмо. Наша задача как преподавателей языка состоит не в том, чтобы информировать наших студентов о языке, а в том, чтобы развить их способность использовать язык. Основываясь на приведенном выше утверждении, мы можем прийти к выводу, что учеников нужно учить тому, как использовать и применять знания, полученные в школе.

В результате этого опыта я начал изучать все методы и средства обеспечения их учебной средой, в которой им было бы необходимо эффективно и естественно использовать язык и иметь возможность приобретать долгосрочные знания.

Тем не менее, большинство студентов не могут овладеть всеми четырьмя навыками, и, как правило, у них много проблем с письмом и речью. Студенты обычно не могут анализировать, обобщать и обобщать информацию в письменной или устной форме. Более того, они не заинтересованы в выполнении упражнений и считают письменные задания слишком сложными и бесполезными.

Одним из подходов, который подчеркивает процесс и содержание письма и речи, который был обнаружен Дьюи, является контекстный подход. Контекстный подход — это философия обучения, которая подчеркивает интересы и опыт учащихся.

Как я уже упоминала выше, в процессе обучения по-прежнему используется подход, ориентированный на учителя. Учителя активно передают свои знания своим ученикам, а их ученики, как пустая бутылка, постоянно наполняются различными видами знаний, которые иногда они не понимают. Учителя должны найти творческие стратегии, чтобы повысить интерес учащихся к практике письма. Следовательно, контекстный подход может быть реализован в данном исследовании.

Считается, что контекстный подход используется при обучении английскому языку, особенно при обучении продуктивным навыкам. В связи с этим Айсаева заявила, что написание текста с учетом контекста может помочь студентам развить анализ, когда они напишут разумный абзац, и заставить читателей легче оправдать свои ожидания. Другими словами, если ученики знают, что писать, что ожидает читатель от текста и какие части языковой системы имеют отношение к конкретной задаче в данном контексте, они смогут развить свой анализ в письменной форме. разумный абзац и есть хороший шанс преуспеть в этом.

Другой подход — коммуникативный подход. Этот подход был использован для обучения английскому языку. Коммуникативная компетентность на целевом языке сейчас востребована как никогда.

Постоянно растущая потребность в хороших навыках общения на английском языке создала огромные требования для преподавания английского во всем мире, поскольку миллионы людей сегодня хотят улучшить свое знание английского языка или обеспечить, чтобы их дети хорошо владели английским языком ... Во всем мире Спрос на английский язык вызвал огромный спрос на качественные материалы и ресурсы для преподавания языка.

Коммуникативное обучение языку можно понимать как совокупность принципов, касающихся целей преподавания языка, того, как учащиеся изучают язык, какие занятия в классе лучше всего способствуют обучению, а также роль учителей и учащихся в классе. Он ставит своей целью обучение коммуникативной компетентности.

Теория коммуникативной компетентности учитывает тот факт, что нормальный ребенок приобретает знания предложений в естественной обстановке. «Эта компетенция ... неразрывно связана с отношениями, ценностями и мотивациями, касающимися языка, его особенностей и использования, и интегрирована с компетенцией и отношениями к взаимосвязи языка с другим кодексом коммуникативного поведения».

При изучении основанного на задачах обучения я почувствовала, что это правильный метод для подражания. При использовании этого метода взрослые по-прежнему чувствуют, что их толкают и они учатся. Несмотря на то, что урок не так строго организован, как в случае структуры производственного урока, основанного на презентации, я считаю, что результат этого задания заставляет их чувствовать, что они действительно достигли определенных знаний, не осознавая, что они используют язык для достижения результата. их задача. Кроме того, они сделаны для того, чтобы отчитываться перед классом, что я считаю чрезвычайно полезным, потому что они не только неформально практикуются при выполнении задания, но и формально, когда отчитываются. Они чувствуют себя важными и концентрируются на задаче с большей мотивацией.

Нужно отметить, что один из величайших ученых, таких как Дэвид Эванс, внес большой вклад в эту область, где он критикует, что, хотя существуют и существуют другие, более современные методы подготовки урока, помимо представления-практики-производства. успешные, учителя все еще держатся за это очень крепко. Это подводит меня к теме моей квалификации, где я хотел бы исследовать факторы, которые влияют на выбор учителями методов в процессе обучения.

Я хотела бы реализовать эти подходы для организации большего количества семинаров, которые были бы в большей степени связаны с разработкой новых методов и материалов, чем с продвижением книг некоторыми издательствами. Это решило бы ситуацию с доступностью материалов, а также со знанием новых методов и подходов учителями языковой школы.

Одним из подходов, который подчеркивает процесс и содержание письма и речи, который был обнаружен Дьюи, является контекстный подход. Контекстный подход — это философия обучения, которая подчеркивает интересы и опыт учащихся. Контекстное преподавание и обучение было разработано Консорциумом штата Вашингтон, в котором участвовали 11 университетов, 20 школ и некоторые образовательные организации в Соединенных Штатах. В учебном процессе сегодня все еще используется подход, ориентированный на преподавателя. Учителя активно передают свои знания своим ученикам, а их ученики, как пустая бутылка, постоянно наполняются различными видами знаний, которые иногда они не понимают. Учителя должны найти творческие стратегии, чтобы повысить интерес учащихся к практике письма. Следовательно, контекстный подход может быть реализован в данном исследовании.

Считается, что контекстный подход используется при обучении английскому языку, особенно при обучении продуктивным навыкам.

Следующим методом является метод грамматического перевода, который считается одним из старейших методов и подходов в преподавании английского языка. «Оно доминировало в преподавании европейского и иностранного языков с 1840-х по 1940-е годы, и в модифицированном виде оно продолжает широко использоваться в некоторых частях мира сегодня». Стерн заявил, что метод грамматического перевода стал популярным в конце восемнадцатого века, и подчеркнул, что есть доказательства того, что это была регулярная комбинация грамматических правил с переводом на целевой язык. Основное внимание уделяется «точности, а не беглости»; на изучение правил грамматики и их применение при переводах с родного языка на целевой язык и наоборот. Таким образом, студенты узнают больше о языке, чем сам язык.

В заключение могу сказать, что несмотря на классификации, каждый метод или подход можно рассматривать одновременно с разных точек зрения, и они могут иметь общие черты, принадлежащие к разным таксономиям. На протяжении долгих лет методических или методологических дискуссий каждый метод доказывал, что имеет свои преимущества и недостатки. Тем не менее, неодобрение подходов и методов росло главным образом в связи с их предписывающим характером, который относился к учителям как к пассивным прикладчикам, и с их недостаточной адекватностью постоянно меняющимся конкретным образовательным условиям, с которыми сталкиваются учителя в своей повседневной практике. Был достигнут консенсус о невозможности и неадекватности поиска метода панацеи, который можно применять повсеместно. Использование термина «методология» распространилось для обозначения практики преподавания, поскольку понятие «метод» больше не было центральным в философии учителей.

Исходя из вышесказанного, мы можем понять, что информационные и коммуникационные технологии внесли много инноваций в области обучения, а также радикально изменили старую парадигму преподавания и обучения. В новой парадигме обучения роль ученика важнее учителя. Концепции безбумажного и безручного класса становятся альтернативой старому методу обучения. В настоящее время происходит демократизация знаний, и роль учителя меняется на роль фасилитатора. Нам необходимо интерактивное обучение, и эта изменяющаяся роль образования неизбежна с внедрением мультимедийных технологий и появлением технологически подкованного поколения молодежи.

Анализ показывает некоторые из предложений, которые преподавательское сообщество может практиковать в классах. В конечном счете, обучающие люди довольны, когда он может донести до студенческого сообщества свои идеи и взгляды. Таким образом, обучение зависит от успешного способа общения и инноваций, хотя мы имеем в виду изменения, которые мы предлагаем включить в нашу среду общения или даже включить некоторые другие элементы в передачу информации.

Исследователи рекомендуют, чтобы обучение было очень эффективным, если бы учитель начал использовать новейшие мультимедийные технологии, такие как широкое использование компьютеров или некоторые модификации в обычном режиме обучения. Использование компьютеров может очень хорошо практиковаться в среде, где использование такой технологии весьма возможно, но должны быть какие-то инновации, которые также могут быть применены в среде, где такое использование технологии находится на пути к росту. В этих условиях использование юмора, ролевых игр, словесного подхода, Z-A — это идеи, которые можно очень хорошо практиковать.

Исследователи полагают, что основной целью обучения является передача информации или знаний в умы студентов. Любой метод, использующий компьютеры или модифицирующий существующий традиционный метод меловой речи, является инновационным, если он в конечном итоге служит достижению основной цели обучения.

Список литературы

  1. Браун Х.Д. (2001). Обучение по принципам: привлекательный подход к языковой педагогике. Нью-Йорк: Лонгман. с. 13-23
  2. Ватанейб. П, Хэя, В.С (1984). «Прогнозирование содержания новостного материала из заголовков, учебное исследование», в журнале чтения, 27, 5: 436-442.
  3. Джон Дьюи. Школа и общество и «Ребенок и учебная программа» / Университет Чикагской прессы. - Чикаго: 1900. - 252 p.
  4. Кэтрин Соанес, Ангус Стивенсон. Оксфордский словарь английского языка 3-е издание / издательство Оксфордского университета: 2003. pp. 64-87
  5. Скотт В.А. и Итреберг Л.Х. (2000). Преподавание английского языка детям. Нью-Йорк: Лонгмэн pp. 66-78